2013. július 31., szerda

Kivirágzott már a nád...


Bartók 1914-ben gyűjtötte az erdélyi Jobbágytelkén ezt a nótát, melynek -az interneten- talán kizárólagos előfordulási helye a Vargyas-féle népdalgyűjtemény. Na, meg persze a www.nepdalakkordok.blogspot.com! Kattanjon ránk, vagy hogy mondják!



Kivirágzott már a nád
Nékem igért vót anyád
Fődbe veszett a retek
Más az, akit szeretek.

Lassabb tempóban az igazi, hamarosan videó is kerül fel.


2013. július 30., kedd

Kispiricsi falu végén...


"Áh, olyan nincs is, hogy Kispirics... Ez olyan, mint Mucsaröcsöge." Íme, most saját szemeddel meggyőződhetsz ennek az állításnak a valótlanságáról. Ez nem hamisítvány, hanem eredeti felvétel. Még a falu nevét sem én írtam oda. Kispiricse egy Nyírségi település(rész), és bár lehetséges, hogy a nóta eredetileg innen származik, mára az egész országot meghódította. Ismertségében már-már megközelíti a Hulla szilvát.

Nem hiszem, hogy lenne, aki ne ismerné a dalszöveget, de azért leírom.

Kispiricsi falu végen folyik el a kanális,
Enyém leszel, kisangyalom, ha bánja az anyád is.
Cin, cin, cillárom, de beteg a virágom,
Cin, cin, cillárom, de beteg a virágom.

Mind megitták a pálinkát, nem tudtak hazamenni,
Kispiricsi falu végen kocsit kellett hívatni.
Cin, cin, cillárom, de beteg a virágom,
Cin, cin, cillárom, de beteg a virágom.

És természetesen itt a kotta is. Gitáron és zongorán teszteltük, egyaránt jól szól. A kíséret ritmusa lehet tá-tá, de különösen jó kissé gyorsabb tempóban, szü-ti-szü-ti kísérettel. Zenész kocsmanyelven ez utóbbit umm-ca-umm-ca névvel illetjük.

* - A zárójelbe tett akkordok ízlés szerint elhagyhatóak.

Hamarosan belinkelem a hangfelvételt is. A következő bejegyzésben egy alig ismert, de nagyon szép, kedves régi nóta kottáját, szövegét, kíséretét és hangfelvételét osztjuk meg a népdalok kedvelőivel.